Madame la Dostoevskaja, Una storia d’amore e poesia a Mosca di Julia Kissina – Scritturapura edizioni

Madame la Dostoevskaja, Una storia d'amore e poesia a Mosca di Julia Kissina, con la brillante e versatile traduzione di Luisa Giannandrea, (Scritturapura), sono fotogrammi di un decennio denso di trasformazioni, attraverso gli occhi della giovane intellettuale disobbediente e anarchica, che si oppone alla rigidità sovietica, un'anticonformista dall'animo poetico.

La strada dei papaveri di Bienof e Dannemark – Scritturapura edizioni

Capisci di aver letto un buon libro quando giri l'ultima pagina e ti senti come se avessi perso un amico, ho voluto fare mia questa citazione di Paul Sweeney per descrive l'emozione provata con la lettura de La strada dei papaveri, un libro scritto a quattro mani dagli autori belgi Véronique Biefnot e Francis Dannemark, con la brillante traduzione di Miriam Begliuomini, pubblicato in Italia da Scritturapura edizioni

Simbolismo e metafora in Se fosse di Helle Helle – Scritturapura edizioni

Perdersi e poi ritrovarsi, questo il tema centrale del nuovo libro tutto al femminile della scrittrice danese Helle Helle, all’anagrafe Helle Olsen, nata a Nakskov, ha studiato letterature comparate all’università di Copenaghen e ha poi frequentato la Forfatter Skolen, la Scuola che ha formato tutte le ultime generazioni di scrittori danesi: torna in libreria per Scritturapura, con l’eccezionale traduzione di Bruno Berni, con Se fosse.

Blog su WordPress.com.

Su ↑